[Ovillo] semi OT: traducciones
Eva del Campo
webmaster en tierrasdelmoncayo.com
Vie Mayo 19 13:06:54 UTC 2006
> Maquetar es un verbo que no existe y que, en el
> caso de aceptarlo, me hace pensar en construir
> una maqueta y NO en diseñar, diagramar, componer,
> o hacer un boceto do una página Web.
No estoy de acuerdo en absoluto. Del diccionario de la RAE:
maquetar.
1. tr. Hacer la maqueta de una publicación que se va a imprimir
Si miramos otro diccionario un poco más actualizado, sin ser técnico (
diccionarios.com):
maquetar
verbo transitivo/verbo intransitivo
Esp Componer gráficamente las páginas de una publicación, distribuyendo los
distintos elementos que van a formar parte de ellas, dando formato a las
imágenes y a los diferentes tipos de letra, etc., a partir del esbozo o
diseño inicial: maquetar una página; los textos maquetados pasan a los
correctores antes de ser publicados.
Según yo lo entiendo, se puede aplicar a cualquier tipo de publicación,
aunque la RAE siga pensando en publicaciones escritas exclusivamente.
Y como acepciones de maqueta, según la RAE:
maqueta.
(Del it. macchietta).
1. f. Modelo plástico, en tamaño reducido, de un monumento, edificio,
construcción, etc.
2. f. Boceto previo de la composición de un texto que se va a publicar,
usado para determinar sus características definitivas.
3. f. Grabación de prueba de uno o más temas musicales.
maqueto, ta.
(Del vasco makito o maketo, tonto, majadero; cf. magüeto).
1. m. y f. despect. P. Vasco. Inmigrante que procede de otra región
española y no conoce ni habla vascuence.
xxxx
Eva
Más información sobre la lista de distribución Ovillo